
⭐ 教學主題
① 了解表示原因理由的「から」「ので」用法。
② 學習連接詞「だから」「なので」。
③ 學習如何連接二個句子。
④ 了解詢問原因的疑問詞「どうして」「なぜ」「なんで」用法。

本回要介紹的是日文中「原因理由」的說法,也就是中文的「因為…所以…」句型,
用來說明事情發生的原因、或是狀態變化的理由,
例如因為電車誤點所以遲到、因為吃太多所以變胖了等等,在日常會話中的使用頻率相當高。
日文中表示原因理由的助詞主要有「から」和「ので」二項,
這二個助詞都可以表示「因為…所以…」之意,文法和字義幾乎完全相同,
唯一略為不同的地方是使用時機,
有些情況下使用「から」比較自然、有些情況下使用「ので」又比較自然。
由於並沒有明確的使用規則,因此對於日文初學者來說,
如何區別「から」和「ので」的使用時機,可說是令人傷腦筋的課題之一。
本單元除了介紹「から」和「ので」的意思外,也會一併介紹簡單易懂的使用區別方法。
另外,我們也會介紹「連接詞」,什麼是「連接詞」呢?
別想得太難,如同字面上的意思,「連接詞」就是「連接句子和句子」的字。
我們在目前為止的單元中所介紹的文法,僅止於「單一句子」,
意思是我們可以利用這些文法「造出一個正確的句子」,
但是在本單元,我們要學的是「如何利用連接詞將二個句子連結起來」。
例如「餐廳很難吃」和「不去」這二項單獨句子,我們可以用「因為(だから)」連接起來,
變成「因為餐廳很難吃,所以不去。」這樣意思完整的句子。
特別是在口語會話時,連接詞扮演相當重要的角色,如果沒有適當地使用連接詞連結句子,
所有的話聽起來將會斷斷續續的、很難表達出完整的意思。
你可以說「餐廳很難吃。不去。」,也可以說成「因為餐廳很難吃,所以不去。」
雖然意思都通,但是如果你是說話者,你會比較願意讓對方聽到哪一句話呢?
最後我們會介紹關於原因理由的「疑問詞」,
這些疑問詞,相信大家或多或少都有在日劇、電影或動畫中聽過,
而我們在先前的單元中,也介紹過關於日文疑問詞的說法、大家應該不陌生,
因此本單元的重點會放在如何區分
「どうして」、「なぜ」、「なんで」三個常見疑問詞的使用方式。
詳細解說和教學,請見下方的課程講義和教學影片~
📋 本單元完整課程PDF檔義(推薦閱讀!)
📀 教學影片(為了讓初學者適應日文發音,影片講解的語速會比較慢)
🗒 附錄:本回重點整理圖表
點選可以觀看大圖和下載
